Seat Arona 2020 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 141 of 400

Transport et équipements pratiques
Repose


Page 142 of 400

Commande
banquette arrière en abaissant en même
t emps l
e plancher avec la poignée 1 .
Pl ancher modul
able en position inclinée
Avec le plancher variable incliné, vous pouvez
accéder à la zone de la roue de secours ou
au kit anticrevaison.


Page 143 of 400

Transport et équipements pratiques
Nota


Page 144 of 400

Commande
Les barres transversales servent de base à
une série de syst èmes port
e-bagages spé-
ciaux. Pour des raisons de sécurité, il est né-
cessaire d’utiliser des systèmes spécifiques
pour transporter les bagages, les bicyclettes,
les planches de surf, les skis et les bateaux.
Les accessoires adaptés peuvent être obte-
nus auprès des concessionnaires SEAT.
Fixez toujours les barres transversales et le
système porte-bagages correctement. Pren-
ez toujours en compte les instructions de
montage fournies avec les barres transversa-
les et le système porte-bagages concernés.
Les barres transversales se montent sur les
barres latérales du toit. La distance entre les
barres transversales ››› fig. 130
A devra être
de 75 cm et l a dist

ance entre les barres
transversales et les supports des barres laté-
rales du toit B devra être égale à 5 cm.
AVERTISSEMENT
La fixation et une utilisation incorrectes des
barr es tr

ansversales et du système porte-
bagages peuvent avoir pour conséquence
que le système complet se libère du toit et
provoque un accident et des lésions.


Page 145 of 400

Transport et équipements pratiques
AVERTISSEMENT
Si la charge flotte ou n’est pas fixée correc-
t ement, ell
e pourrait tomber du système
porte-bagages et provoquer des accidents
et des lésions.


Page 146 of 400

Commande
Bo

Page 147 of 400

Transport et équipements pratiques
Autres rangements Vous trouverez d’autres, vide-poches, range-
ments et supports à diff
ér
ents endroits du vé-
hicule :


Page 148 of 400

Commande
Prises de courant Prises de cour ant du v

Page 149 of 400

Climatisation
La LED de chaque commande s’allume pour
indiquer que l a f
onction correspondante est
activée.
Filtre à poussière et à pollen
Le filtre à poussière et à pollen avec insert à
charbon actif réduit les impuretés dans l’air
introduit dans l’habitacle.
Le filtre à poussière et à pollen doit être rem-
placé régulièrement afin que la puissance du
climatiseur ne soit pas affectée.
Si le rendement du filtre diminue prématuré-
ment à cause de l’utilisation du véhicule dans
un environnement où l’air contient de nom-
breuses impuretés, il faut le remplacer sans
attendre le moment prévu. AVERTISSEMENT
L’absence d’une bonne visibilité à travers
l es gl

aces augmente le risque d’accident
grave.


Page 150 of 400

Commande
la fumée aspirée se dépose sur l’évapora-
t
eur du syst
ème de refroidissement et dé-
gage des odeurs désagréables.


Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 400 next >